Y Treiglad Meddal • The Soft Mutation
First, let's take a look at exactly what the Soft Mutation is, what the
process is. Most books present the Soft Mutation as a whole series of
changes to various consonants, as if it were a dozen independent changes
that take place randomly. These books often obscure the mutation still
further by presenting the letters as they are affected in alphabetical
order or some such awful thing. In reality, the Soft Mutation is one
process, and not a complex one. But in order to step back and
appreciate this, we need to understand a bit more about the way that
consonants are made in the mouth.
Consonants can be located in several places in the mouth. Consider the
English letters "p," "t," and "k." If you pronounce them in order, you can
appreciate that they are similar in some ways. (And I don't mean to pronounce
the names of the letters, "pee," "tee," and "kay." I mean the sound
that they make in a word, just the puff of air part.) They are all
"voiceless," meaning you aren't using your larynx to say them; there's
no "hum" in your throat. They are interrupt the airflow through your
mouth completely; they are "stop" consonants. The only way in which
they differ is the location in the mouth where they are made. The /p/ is
made in the very front, with the lips pinching together and interrupting
the airflow. The /t/ is made by pinching off the airflow through
raising the tip of the tongue behind the front teeth. And the /k/ is
made by raising the back of the tongue to pinch off the airflow at the
back of the roof of the mouth.
But these aren't the only kinds of stops in a language. Let's add
voicing to these consonants -- let's move them one "step" over in terms
of making them more resonant, or "softer." Add voicing to a /p/, and
you get a /b/. Same consonant, but this time you can feel a "hum" in your
throat when you say it. /t/ becomes /d/, and /k/ begomes /g/. They are
all pronounced in the same locations in the mouth, and they all
interrupt the airflow completely, but one is voiced, and one is not.
Okay, let's move them yet one more "step" over in terms of adding
sonorance. Let's not pinch the airflow off entirely, but just narrow it
a bit. A /b/, for example, becomes something like a /v/ sound, where
the lips (or teeth and lips, in the case of the English /v/ sound)
restrict the airflow, but don't close it off entirely. The /d/ sound
can become a voiced "th," as in the beginning of words like "there"
and "this." Even a /g/ could, strictly speaking, soften to a voiced
version of the voiceless "ch" that you get in Scots words like "loch."
(This doesn't happen in Welsh for another reason.)
So, let's lay out a table of consonants, where the first column lists
the voiceless stops, the second column adds voicing, and the third
column adds airflow:
Each column is one step over in terms of adding a more fluid, resonant,
or sonorant quality to the consonant. The voiceless stops are the
"hardest" sounds, and the sounds like /v/ and the voiced "th" are very
soft and flowing; they have both voicing, and they permit freer airflow
through the mouth.
Viewed this way, the Soft Mutation is one process -- each consonant
in the table is moved one column over in terms of its sonorance. Q.
E. D. There you go. The last, rightmost column can't be softened
any further, so those consonants are unaffected. If the consonant
in question can't be moved over one "click" without falling off the
table entirely, or if it's not even on the table, like the /s/,
then the Soft Mutation won't touch it.
The mutations that I've marked in light red are the "tweaks" to the
table that I'll explain below.
Tweaks to the Soft Mutation
There are of course some little tweaks. The /ll/ and the /rh/
consonants, which are not stops, also are affected by the Soft Mutation
in a lot of places (but not all). These voiceless consonants do not exist
in English, and when they are softened, voicing is added to them,
turning them into the more familiar voiced /l/ and /r/ sounds that
English speakers use all the time.
Also, the other tweak is that the /g/, when affected by a Soft
Mutation, actually vanishes. The reason for this is the following.
In all cases, when a consonant is softened, it "turns into" another
consonant. A /p/ turns into the already existing /b/, or the /k/
turns into the already existing /g/. Each consonant when mutated
"jumps into" another consonant. However, there is no counterpart
to a /g/-with-airflow-added-to-it in Welsh; there is no consonant
for a softened /g/ to "jump into." As a consequence, it jumps away
entirely and disappears.
The third and last tweak is a little odd. The letter /m/ mutates, just
like the letter /b/. Just as a /b/ is the same as a /p/ with voicing
added, an /m/ is the same as a /b/ with nasality added. Both of them
are voiced, they are both made by pinching the lips closed, and they
both interrupt the airflow through the mouth completely. The
difference is that the /m/ allows airflow through the nose. Other than
that, they are the same consonant, and they mutate the same way.
Of course by this logic, the /n/ should mutate the same as the /d/,
but it doesn't. Why not? I haven't the damnedest, which is why
this is the only aspect of the Soft Mutation that really annoys me.
/n/'s often tend to be a bit "stickier" in a lot of languages, so
it's not entirely strange, but it still bugs me.
Why does Welsh even do this? Where did this mutation come from?
Frequently, the mutations (the Soft Mutation in particular since it is
so ubiquitous) are used as evidence as to why Welsh takes the Gold Medal
Bull-Moose Grand Prize for Weirdest Language on Earth. Welsh and the other
Celtic languages (Breton, Cornish, Manx, Irish, and Scots-Gaelic) are all
specially known for having complex and intricate systems of mutations, but
honestly, they aren't really that strange. Other languages often do something
roughly similar under the radar, as it were. Celtic languages are distinctive
in that this slightly moldable quality of some of their consonants carries
grammatical value.
What in God's name does that mean? Read on!
Some of you may know a bit of Spanish. (For those of you who, like me, live in
southern California, you may well have inadvertently learned a good amount of it.)
Okay -- remember the classic pronunciation of a word like "dedo," meaning
"finger?" There's two "d"'s in that word, but if you're a native speaker or particular
about your accent, you don't say them both the
same way. The second one is more of a voiced /th/ sound, like in "this" or "that."
Another good example of consonants in Spanish getting a little mushy in some
circumstances is the word for lawyer: abogado. Those consonants aren't really
hit very hard. They become very soft and fluid. Why?
Simple: they are sandwiched between two vowels. In the hierarchy of sonorance,
fluid, resonant sound quality in language, nothing but nothing is more sonorant
than a vowel. They are the most sonorant sounds in any language. And sometimes,
if a consonant is flanked by two vowels, the sonorance of the two vowels
will bleed into the consonant, making it more fluid.
As a consequence, you don't say dedo in Spanish with two hard "d"'s. You say
something that is more like /deddo/, to use the spelling conventions that I've set
here where a voiced /th/ is written as "dd." The main thing in Spanish is that
this doesn't carry any grammatical information; it's just an artifact of the
accent. If you want to sound like a native, you will soften your voiced stops,
the /b/, /d/, and /g/, between vowels -- but your teacher won't mark you wrong
if you don't do it. British English speakers often drop /r/'s after vowels, as
in the English pronunciation of a word like "harmony" or "art." But it doesn't
affect the grammar to say it the American way.
In Welsh though, the mutations carry grammatical value, so a phrase or sentence
that doesn't contain the correct mutation is actually ungrammatical, and often
spelled wrong. (The native speakers will understand you but in the same way that a native
English speaker will understand something like, "You go store?" spoken by someone
who is still learning English.)
The prevailing belief, in fact, is that a process something like the one at work
in Spanish was once at work in Celtic languages thousands of years ago, and that
this is the origin of the intricate and beautiful mutation system now at play
in those languages. For an idea of how this could have taken place, consider the
following two words in Spanish:
bal: "ball," masculine
boca: "mouth," feminine
Unlike Welsh, Spanish does have an indefinite article: "un" for masculine nouns, and
"una" for feminine. "A ball" and "a mouth" are:
un bal
una boca
Take a look at the /b/ sound that starts both words. The first one has a consonant on
one side, and a vowel on the other. The second one, however, is sandwiched between
two vowels. The /b/ at the beginning of the word "boca" in the second phrase, therefore,
will soften for native speakers or people who want to have a good native accent.
(Again, this is not a matter of grammar, and if you don't do this, it won't make the
sentence wrong. It'll just mean that you have a thick foreign accent.)
Now suppose that, over the next couple hundred years, the -a on the end of the feminine
indefinite article drops off, making "un" the proper indefinite article for all nouns. There's
no reason to suppose this will happen, but it's not unheard of; languages often
misplace things over time. If this were to happen, perhaps the softening effect that was
prompted by the presence of that -a might still remain, an echo of the former existence of
the -a on the end of "una." In that case, the softening at the beginning of the word "boca"
might be required to signal that the word is feminine.
Now, instead of being an artifact of the accent, it would actually carry grammatical
meaning.
The prevailing belief among linguists is that a process similar to this one occurred
thousands of years ago in the Celtic languages -- and that's where the mutations originated.
An unintentional example that illustrates this is given in Gwynfor Evans' "Land of My Fathers,"
where he mentions the Welsh historical figure Cynfelin. Originally, this name was the
Latin "Cynobelinos."
The /b/ in the middle of the word was initially sandwiched between two vowels, and it softened
as a consequence, much like the /b/ in abogado.
Then over time, the triggering /o/ vanished, leaving the first syllable "Cyn-" and a now softened
v-sound after it, an echo of the /o/ that was once there. (Remember that "f" in Welsh is pronounced
as a /v/ sound.)
Over the intervening millennia, these mutations grew and branched off and became more and
more intricate until now, they are a complex and engaging hallmark of all Celtic languages.
So honestly, it's not so implausible that a language might employ a system of altering its
initial consonants based on a variety of triggers. That's not to say that Welsh doesn't have
some pretty weird stuff going on; their plural suffixes alone would make it a shoe-in
for semi-finalist in the Weirdest Language on Earth contest at least. But the mutations
are more reasonable that you'd think at first glance.
And really -- as a native English speaker, I don't think we have any business calling out
other languages for weirdness. Ask yourself why a word like "knight" fails to pronounce 50% of its
letters, and then talk to me about Welsh being weird.
Where does the Soft Mutation occur?
All right, so there's the simplified way of looking at the Soft
Mutation -- if the consonant is on the table, move it one column
over unless it would fall off the edge.
Poof, there you go. Now, where do you do it?
The answer is Damned. Near. Everywhere. Or, to a learner, it can
sure seem that way. In reality, there are five general places where
the Soft Mutation occurs, and they are the following:
- After the subject of a sentence,
- In connection with feminine nouns,
- To mark some inflected verb forms,
- After almost every preposition in the language, with some
exceptions, and
- After some of the possessive pronouns.
Believe me, it's not that bad. In general, just keep in mind that
if you're anywhere near feminine gender, prepositions, inflections,
or possessives, or you're following a subject, you'll probably have
a Soft Mutation to keep track of. Let's take a look at examples of
each.
Examples of the Soft Mutation
After the subject of a sentence
This spot in a Welsh sentence is a very special one. In all cases, if
a word that follows a sentence subject can Soft Mutate, it will do so.
Take as an example, the sentence "The dog bit a horse."
Fe frathodd y ci geffyl.
(There's actually another mutation going on there, but we'll address that
later.) For the moment, let's look at the dictionary forms of the words
in this sentence.
"bit" -- fe frathodd
"the dog" -- y ci
"a horse" -- ceffyl
(There's no Welsh word for "a" or "an" -- "a horse" is just the word
ceffyl without any indefinite article in front.)
The first thing you notice is that the word for "horse" in that sentence
is not ceffyl, despite that being the version that's in the
dictionary. Instead, since the word follows the subject of the
sentence, the /k/ sound of ceffyl is softened to geffyl.
Suppose, the horse, being a little miffed at this, turns around and
bites a cat:
Fe frathodd y ceffyl gath.
Just as you suspect, gath isn't actually the Welsh word for "cat,"
but a softened version of it. The dictionary form of the word is
cath.
And then, the cat gets understandably annoyed and lets the mouse have
it:
Fe frathodd y gath lygoden.
Again, there's some more mutations going on there, but they'll come in
later. For now, just notice that lygoden isn't, as you would
guess, the actual Welsh word for "mouse." The dictionary form of that
word is llygoden.
In all cases, the word immediately following the subject of the sentence
softens. This affects all words that are there, not just if they
happen to be the object of the sentence. Consider the following sentences:
Dw i'n mynd i'r siop. -- "I'm going to the shop."
Dw i ddim yn mynd i'r siop. -- "I'm not going to the shop."
The word that is used to negate the verb isn't actually ddim.
Its strict form is dim. But since it always pops into the
sentence immediately after the subject, it always mutates.
After the subject of a sentence = Soft Mutation. Q. E. D.
Surrounding feminine nouns
One of the mutations that occurred in the last sentence above, the cat
biting the mouse, had an extra mutation in it if you noticed:
Fe frathodd y gath lygoden.
Shouldn't "the cat" be y cath? Turns out, nope. After the
definite article "the" -- y in Welsh -- feminine singular nouns
undergo Soft Mutation. "Cat" is feminine, so we get gath.
Horses and dogs are, for some reason utterly opaque to someone like me
who speaks a language without any grammatical gender, masculine and
hence: y ci and y ceffyl.
Now, suppose the cats are just feeling bad-tempered today. Suppose both
the white cat and the black cat bite a mouse. Now the Welsh
words for "white" and "black" are:
"white" -- gwen
"black" -- du
Okay, let's add those words into the sentences and see what happens:
Fe frathodd y gath wen lygoden.
Fe frathodd y gath ddu lygoden.
Huh? Hey, the adjectives that come after feminine nouns also undergo
Soft Mutation!
So -- singular, definite feminine noun? Soft Mutate that sucker. If it
has an adjective after it, then that mutates, too.
This one's a bit easier to buy into if you are familiar with some other
Romance languages, French in particular. Adjectives that come after feminine
nouns in French often change the pronunciation of their final consonant
by adding an "e" to the word. The "vert" used to describe a book, for example
suddenly regains the /t/ at the end when it is used to describe a teacup: "verte."
In the French example, the final consonant on an adjective following a masculine
noun frequently softens out of existence, where the final "e" that is placed
at the end of the feminine version prevents the consonant from disappearing.
It's not the same process in both languages, but the general idea of a consonant
at the beginning or end of a word that gets a bit mushy or even fades out of existence
depending on the gender of the noun it modifies isn't entirely strange, at least.
Beginning some inflected verb forms
This is the last mutation that was popping up in those sentences, but
that I didn't mention until now. Fe frathodd means "bit," right?
Third person, past tense. And don't forget that the f's are actually
pronounced as /v/.
But the dictionary form of "to bite" is brathu. Okay, we can see
where the -odd might be a verb ending to mark third person past
tense, but why is it frathodd and not brathodd?
Well, because you Soft Mutate inflected verb forms when they aren't
negative. If the dog/cat/horse didn't bite the horse/cat/mouse,
then fine. Brathodd it is, with an extra little bit added on:
Brathodd y ci ddim ceffyl.
But if it's not negated, then the verb Soft Mutates. (And sometimes,
just because Welsh loves its Soft Mutations, it still does in some dialects.
There is also an interesting hybrid of this and the Aspirate Mutation
that sometimes shows up beginning a negated inflected verb, where the initial
consonant will undergo AM
if possible, and if not, then SM. I think if you stick with a SM,
you'll be understood. These things vary even among different speakers
of Welsh.)
(Also, you'll notice in the above example that since the dim falls
into the slot after the subject, it takes the Soft Mutation and leaves
ceffyl to revert to its dictionary form.)
After every damned preposition under the sun (almost)
Yep. Get used to it. Prepositions mutate the living daylights out of
everything they precede, just about. (They do some other weird things as
well, especially before pronouns.) But for now, just keep in mind that
if you are going to someplace, coming from there, going
over or on or talking about, then you've got a
Soft Mutation following.
Even the ones that don't Soft Mutate things still often induce mutations of
one or the other sort. Gyda, meaning "with," will cause an
Aspirate Mutation in the following word.
Yn, meaning "in," will cause a Nasal
Mutation in the following word.
A few prepositions don't cause mutations, like mewn, the indefinite
version of "in." But for the most part, you're pretty safe in assuming
that they all do, and just working backward from there.
|