THE EQUINOX OF THE GODS
CHAPTER 7
Remarks on the method of receiving Liber Legis, on
the Conditions prevailing at the time of the writing,
and on certain technical difficulties connected with
the Literary form of the Book.
This paper was written, independently of any idea of its
present place in this Book, by The Beast 666 Himself, in the
Abbey of Thelema in Cefalu, Sicily. No further apology is
offered for any repetitious of statements made in previous chapters.
I
Certain very serious questions have arisen with regard to
the method by which this Book was obtained. I do not refer to
those doubts --real or pretended --which hostility engenders, for
all such are dispelled by study of the text; no forger could
have prepared so complex a set of numerical and literal puzzles
as to leave himself (a) devoted to the solution for years after,
(b) baffled by a simplicity which when desclosed leaves one
gasping at its profundity, (c) enlightened only by progressive
initiation, or by "accidental" events apparently disconnected
with the Book, which occurred long after its publication, (d)
hostile, bewildered, and careless even in the face of independent
testimony as to the power and clarity of the Book, and of the
fact that by Its light other men have attained the loftiest
summits of initiation in a tithe of the time which history and
experience would lead one to expect, and (e) angrily unwilling to
proceed with that part of the Work appointed for him which is
detailed in Chapter III, even when the course of events on the
planet, war, revolution, and the collapse of the social and
religious systems of civilization, proved plainly to him that
whether he liked it or no, Ra Hoor Khuit was indeed Lord of the
Aeon, the Crowned and Conquering Child whose innocence meant no
more than inhuman cruelty and wantonly senseless destructiveness
as he avenged Isis our mother the Earth and the Heaven for the
murder and mutilation of Osiris, Man, her son. The War of 1914-18
and its sequels have proved even to the dullest statesmen,
beyond wit of even the most subtly sophistical theologians to
gloze, that death is not an unmixed benefit either to the
individual or the community : that force and fire of leaping
manhood are more useful to a nation than cringing respectability
and emasculate servility; that genius goes with courage, and the
sense of shame and guilt with "Defeatism."
For these reasons and many more I am certain, I the Beast, whose
number is Six Hundred and Sixty Six, that this Third Chapter of
the Book of the Law is nothing less than the authentic Word, the
Word of the Aeon, the Truth about Nature at this time and on this
planet. I wrote it, hating it and sneering at it, secretly glad
that I could use it to revolt against this Task most terrible
that the Gods have thrust remorselessly upon my shoulders, their
Cross of burning steel that I must carry even to my Calvary, the
place of a skull, there to be eased of its weight only that I be
crucified thereon. But, being lifted up, I will draw the whole
world unto me; and men shall worship me the Beast, Six Hundred
and Three-score and Six, celebrating to Me their Midnight Mass
every time soever when they do that they will, and on Mine altar
slaying to Me that victim I most relish, their Selves; when Love
designs and Will executes the Rite whereby (an they know it or
not) their God in man is offered to me The Beast, their God, the
Rite whose virtue, making their God of their throned Beast,
leaves nothing, howso bestial, undivine.
On such lines my own "conversion" to my own "religion" may take
place, though as I write these words all but twelve weeks of
Sixteen years are well nigh past. (Written in I920, e.v.)
II
This long digression is but to explain that I, myself, who issue
Liber Legis, am no fanatic partisan. I will obey my orders (III,
42) "Argue not, convert not;" even though I shirk some others.
I shall not deign to answer sceptical enquiries as to the origin
of the Book. "Success is your proof." I, of all men on this
Earth reputed mightiest in Magick, by mine enemies more than by
my friends, have striven to lose this Book, to forget it, defy
it, criticise it, escape it, these nigh sixteen years; and It
holds me to the course It sets, even as the Mountain of Lodestone
holds the ship, or Helios by invisible bonds controls his
planets; yea, or as BABALON grips between her thighs the Great
Wild Beast she straddles!
So much for the sceptics; put your heads in the Lion's mouth;
so may you come to certainty, whether I be stuffed with straw!
But, in the text of the Book itself, are thorns for the flesh of
the most ardent swain as he buries his face in the roses; some of
the ivy that clings about the Thyrse of this Dionysus is Poison
Ivy. The question arises, especially on examining the original
manuscript in My handwriting: "Who wrote these words?"
Of course I wrote them, ink on paper, in the material sense; but
they are not My words, unless Aiwaz be taken to be no more than
my subconscious self, or some part of it: in that case, my
conscious self being ignorant of the Truth in the Book and
hostile to most of the ethics and philosophy of the Book, Aiwaz
is a severely suppressed part of me. Such a theory would further
imply that I am, unknown to
myself, possessed of all sorts of praeternatural knowledge and
power. The law of Parsimony of Thought (Sir W. Hamilton) appears
in rebuttal. Aiwaz calls Himself "the minister of Hoor-parr-
Kraat," the twin of Heru-Ra-Ha. This is the dual form of Horus,
child of Isis and Osiris.
If so, the theorist must
suggest a reason for this explosive yet ceremonially controlled
manifestation, and furnish and explanation of the dovetailing of
Events in subsequent years with His word written and published.
In any case, whatever "Aiwaz" is, "Aiwaz" is an Intelligence
possessed of power and knowledge absolutely beyond human
experience; and therefore Aiwaz is a Being worthy, as the
current use of the word allows, of the title of a God, yea verily
and amen, of a God. Man has no such fact recorded, by proof
established in surety beyond cavil of critic, as this Book, to
witness the existence of and Intelligence praeterhuman and
articulate, purposefully interfering in the philosophy, religion,
ethics, economics and politics of the Planet.
The proof of His praeterhuman Nature --call Him a Devil or a God
or even an Elemental as you will --is partly external, depending
on events and persons without the sphere of Its influence, partly
internal, depending on the concealment of (a) certain Truths,
some previously known, some not known, but for the most part
beyond the scope of my mind at the time of writing, (b) of an
harmony of letters and numbers subtle, delicate and exact, and
(c) of Keys to all life's mysteries, both pertinent to occult
science and otherwise, and to all the Locks of Thought; the
concealment of these three galaxies of glory, I say, in a cipher
simple and luminous, but yet illegible for over Fourteen years,
and translated even then not by me, but by my mysterious Child
according to the Foreknowledge written in the Book itself, in
terms so complex that the exact fulfilment of the conditions of
His birth, which occurred with incredible precision, seemed
beyond all possibility, a cipher involving higher mathematics,
and a knowledge of the Hebrew, Greek and Arabic Qabalahs as well
as the True Lost Word of the Freemason, is yet veiled within the
casual silk-stuff of ordinary English words, nay, even in the
apparently accidental circumstance of the characters of the
haste-harried scrawl of My pen.
Many such cases of double entendre, paranomasia in one language
or another, sometimes two at once, numerical-literal puzzles,
and even (on one occasion) an illuminating connexion of letters
in various lines by a slashing scratch, will be found in the
Qabalistic section of the Commentary. (In preparation.)
III
As an example of the first method above mentioned, we have, Cap.
III, "The fool readeth this Book--and he understandeth it not."
This has a secret reverse-sense, meaning:
The fool (Parzival = Fra. O.I.V.V.I.O.) understandeth it (being a
Magister Templi, the Grade attributed to Understanding) not (i.e.
to be `not').
This Parzival, adding to 418, is (in the legend of the Graal) the
son of Kamuret, adding to 666, being the son of me The Beast by
the Scarlet Woman Hilarion. This was a Name chosen by her when
half drunk, as a theft from Theosophical legend, but containing
many of our letter-number Keys to the Mysteries ; the number of
the petals in the most sacred lotus. It adds to 1001, which also
is Seven times Eleven times Thirteen, a series of factors which
may be read as The Scarlet Woman's Love by Magick producing
Unity, in Hebrew Achad. For 7 is the number of Venus, and the
secret seven-lettered Name of my concubine B A B A L O N is
written with Seven Sevens, thus:
77 + ((7+7)/7) + 77 = 156, the number of BABALON.
418 is the number of the Word of the Magical Formula of this
Aeon. (666 is I, The Beast.)
Parzival had also the name Achad as a Neophyte of A.A., and it
was Achad whom Hilarion bare to Me. And Achad means Unity, and
the letter of Unity is Aleph, the letter of The Fool in the
Tarot. Now this Fool invoked the Magical Formula of the Aeon by
taking as his Magick, or True, Name one which added also to 418.
He took it for his Name on Entering the Gnosis where is
Understanding, and he understood it--this Book--not. That is, he
understood that this Book was, so to speak, a vesture or veil
upon the idea of "not." In Hebrew "not" is LA, 31, and AL is
God, 31, while there is a third 31 still deeplier hidden in the
double letter ST, which is a graphic glyph of the sun and moon
conjoined to look like a foreshortened Phallus, thus--when
written in Greek capitals. This S or Sigma is like a phallus,
thus, [Greek], when writ small ; and like a serpent or
spermatozoon when writ final, thus, [Greek]. This T or Theta is
the point in the circle, or phallus in the kteis, and also the
Sun just as C is the Moon, male and female.
But Sigma in Hebrew is Shin, 300, the letter of Fire and of the
"Spirit of the Gods" which broods upon the Formless Void in the
Beginning, being by shape a triple tongue of flame, and by
meaning a tooth, which is the only part of the secret and solid
foundation of Man that is manifested normally. Teeth serve him
to fight, to crush, to cut, to rend, to bite and grip his prey;
they witness that he is a fierce, dangerous, and carnivorous
animal. But they are also the best witness to the mastery of
Spirit over Matter, the extreme hardness of their substance being
chiselled and polished and covered with a glistening film by Lefe
no less easily and beautifully than is does with more naturally
plastic types of substance.
Teeth are displayed when our Secret Self --our Subconscious Ego,
whose Magical Image is our individuality expressed in mental and
bodily form --our Holy Guardian Angel --comes forth and declares
our True Will to our fellows, whether to snarl or to sneer, to
smile or to laugh.
Teeth serve us to pronounce the dental letters which in their
deepest nature express decision, fortitude, endurance, just as
gutturals suggest the breath of Life itself free-flowing, and
labials the duplex vibrations of action and reaction. Pronounce
T,D,S or N, and you will find them all continuously forcible
exhalations whose difference is determined solely by the position
of the tongue, the teeth being bared as when a wild beast turns
to bay. The sibilant sound of S or Sh is our English word, and
also the Hebrew word, Hush, a strongly aspirated S, and suggests
the hiss of a snake. Now this hiss is the common sign of
recognition between men when one wants to call another's
attention without disturbing the silence more than necessary.
(Also we have Hist, our Double letter.) This hiss means:
"Attention! A man!" For in all Semitic and some Aryan
languages, ISh or a closely similar word means "a man." Say it:
you must bare your clenched teeth as in defiance, and breathe
harshly out as in excitement.
Hiss! Sh! means "Keep silent! there's danger if you are heard.
Attention! There's a man somewhere, deadly as a snake. Breathe
hard; there's a fight coming."
This Sh is then the forcible subtle creative Spirit of Life,
fiery and triplex, continous, Silence of pure Breath modified
into sound by two and thirty obstacles, as the Zero of Empty
Space, though it contain all Life, only takes form according (as
the Qabalists say) to the two and thirty "Paths" of Number and
Letter which obstruct it.
Now the other letter, Theta or Teth, has the value of Nine, which
is that of AVB, the Secret Magick of Obeah, and of the Sephira
Yesod, which is the seat in man of the sexual function by whose
Magick he overcomes even Death, and that in more ways than one,
ways that are known to none but the loftiest and most upright
Initiates, baptised by the Baptism of Wisdom, and communicants at
that Eucharist where the Fragment of the Host in the Chalice
becomes whole. (The Chalice is not presented to laymen. Those who understand
the reason for this and other details of the Mass, will wonder at
the perfection with which the Roman Communion has preserved the
form, and lost the substance, of the Supreme Magical Ritual of
the True Gnosis.)
This T is the letter of Leo, the Lion, the house of heaven sacred
to the Sun. (Thus also we find in it the number 6, whence 666).
And Teth means a Serpent, the symbol of the magical Life of the
Soul, lord of "the double wand" of life and death. The serpent
is royal, hooded, wise, silent save for an hiss when need is to
disclose his Will; he devours his tail --the glyph of Eternity,
of Nothingness and of Space; he moves wavelike, one immaterial
essence travelling through crest and trough, as a man's soul
through lives and deaths. He straightens out; he is the Rod
that strikes, the Light-radiance of the Sun or the Life radiance
of the Phallus.
The sound of T is tenuous and sharply final; it suggests a
spontaneous act sudden and irrevocable, like the snake's bite,
the loin's snap, the Sun's stroke, and the Lingam's.
Now in the Tarot the Trump illustrating this letter Sh is and
old form of the Stele of Revealing, Nuith with Shu and Seb, the
pantacle or magical picture of the old Aeon, as Nuit with Hadit
and Ra Hoor Khuit is of the new. The number of this Trump is XX.
It is called the Angel, the messenger from Heaven of the new
Word. The Trump giving the picture of T is called Strength. It
shows the Scarlet Woman, BABALON, riding (or conjoined with) me
The Beast ; and this card is my special card, for I am Baphomet,
"the Lion and the Serpent," and 666, the "full number" of the
Sun. (The "magical numbers" of the Sun are, according to tradition,
6, (6 x 6)=36, (666 / 111, and [epsilon] (1-36)=666.)
So then, as Sh, XX, shows the Gods of the Book of the Law and T,
XI, shows the human beings in that Book, me and my concubine, the
two cards illustrate the whole Book in pictorial form.
Now XX + XI = XXXI, 31, which we needed to put with LA, 31 and
AL, 31, that we might have 31 x 3 = 93, the Word of the Law,
THELEMA [in greek], Will, and help, Love which under Will, is
the Law. It is also the number of Aiwaz, the Author of the Book,
of the Lost Word whose formula does in sober truth "raise Hiram,"
and of many another close-woven Word of Truth.
Now then this Two-in-One letter [sun, moon], is the third Key to
this Law; and on the discovery of that fact, after years of
constant seeking, what sudden splendours of Truth, sacred as
secret, blazed in the midnight of my mind.! Observe now: "this
circle squared in its failure is a key also." Now I knew that in
the value of the letters of ALHIM, "the Gods," the Jews had
concealed a not quite correct value of [pi], the ratio of a
circle's circumference to its diameter, to 4 places of decimals:
3.1415; nearer would be 3.1416. If I prefix our Key, 31,
putting [sun, moon], Set or Satan, before the old Gods, I get
3.141593, [pi] correct to Six places, Six being my own number and
that of Horus the Sun. And the whole number of this new Name is
395, which on analysis yields and astounding cluster of
numerical "mysteries." (Shin 300 Teth 9 Aleph 1 Lamed 30 He 5 Yod 10 Mem 40. Note
that 395 being the corrections required! Note also the 31 and
the 93 in this value of [pi].)
Now for an example of the `paronomasia' or pun. Chapter III,
17---"Ye, even ye, know not this meaning all." (Note how the
peculiar grammar suggests a hidden meaning.) Now YE is in Hebrew
Yod He, the man and the woman; The Beast and BABALON, whom the
God was addressing in his verse. Know suggests `no' which gives
LA, 31; `not' is LA, 31, again, by actual meaning; and `all'
refers to AL, 31, again. (Again, ALL is 61, AIN, "nothing.")
V
Then we have numerical problems like this. "Six and fifty.
Divide, add, multiply and understand." 6 / 50 gives
0.12, a perfect glyph-statement of the metaphysics of the Book.
The external evidence for the Book is accumulating yearly: the
incidents connected with the discovery of the true spelling of
Aiwaz are alone sufficient to place it beyond all quaver of doubt
that I am really in touch with a Being of intelligence and power
immensely subtler and greater than aught we can call human.
This has been the One Fundamental Question of Religion. We know
of invisible powers, and to spare! But is there any
Intelligence or Individuality (of the same general type as ours)
independent of our human brain-structure? For the first time in
history, yes! Aiwaz has given us proof: the most important
gate toward Knowledge suings wide.
I, Aleister Crowley, declare upon my honour as a gentleman that I
hold this revelation a million times more important than the
discovery of the Wheel, or even of the Laws of Physics or
Mathematics. Fire and Tools made Man master of his planet:
Writing developed his mind; but his Soul was a guess until the
Book of the Law proved this.
I, a master of English, was made to take down in three hours,
from dictation, sixty-five 8" x I0" pages of words not only
strange, but often displeasing to me in themselves; concealing
in cipher propositions unknown to me, majestic and profound;
foretelling events public and private beyond my control, or that
of any man.
This Book proves: there is a Person thinking and acting in a
praeterhuman manner, either without a body of flesh, or with the
power of communicating telepathically with men and inscrutably
directing their actions.
VI
I write this therefore with a sense of responsibility so acute
that for the first time in my life I regret my sense of humour
and the literary practical jokes which it has caused me to
perpetrate. I am glad, though, that care was taken of the MS.
itself and of diaries and letters of the period, so that the
physical facts are as plain as can be desired.
My sincerity and seriousness are proved by my life. I have
fought this Book and fled it; I have defiled it and I have
suffered for its sake. Present or absent to my mind, it has been
my Invisible Ruler. It has overcome me; year after year extends
its invasion of my being. I am the captive of the Crowned and
Conquering Child.
The point then arises: How did the Book of the Law come to be
written? The description in The Equinox, I, VII, might well be
more detailed; and I might also elucidate the problem of the
apparent changes of speaker, and the occasional lapses from
straightforward scribecraft in the MS.
I may observe that I should not have left such obvious grounds
for indictment as these had I prepared the MS. to look pretty to
a critical eye; nor should I have left such curious deformities
of grammar and syntax, defects of rhythm, and awkwardness of
phrase. I should not have printed passages, some rambling and
unintelligible, some repugnant to reason by their absurdity,
others again by their barbaric ferocity abhorrent to heart. I
should not have allowed such jumbles of matter, such abrupt jerks
from subject to subject, disorder ravaging reason with
disconnected sluttishness. I should not have tolerated the
discords, jarred and jagged, of manner, as when a sublime
panegyric of Death is followed first by a cipher and then by a
prophecy, before, without taking breath, the author leaps to the
utmost magnificence of thought both mystical and practical, in
language so concise, simple, and lyrical as to bemuse our very
amazement. I should not have spelt "Ay" "Aye," or acquiesced in
the horror "abstruction."
Compare with this Book my "jokes," where I pretend to edit the
MS. of another: "Alice," "Amphora," "Clouds without Water."
Observe in each case the technical perfection of the "discovered"
or "translated" MS., smooth skilled elaborte art and craft of a
Past Master Workman; observe the carefully detailed tone and
style of the prefaces, and the sedulous creation of the
personalities of the imaginary author and the imaginary editor.
Note, moreover, with what greedy vanity I claim authorship even
of all the other A.'.A.'. Books in Class A, though I wrote them
inspired beyond all I know to be I. Yet in these Books did
Aleister Crowley, the master of English both in prose and in
verse, partake insofar as he was That. Compare those Books with
the Book of the Law! Their style is simple and sublime; the
imagery is gorgeous and faultless; the rhythm is subtle and
intoxicating; the theme is interpreted in faultless symphony.
There are no errors of grammar, no infelicities of phrase. Each
Book is perfect in its kind.
I, daring to snatch credit for these, in that brutal Index to The
Equinox Volume One, dared nowise to lay claim to have touched the
Book of the Law, not with my littlest finger-tip.
I, boasting of my many Books; I, swearing each a masterpiece; I
attach the Book of the Law at a dozen points of literature. Even
so, with the dame breath, I testify, as a Master of English, that
I am utterly incapable, even when most inspired, fo such English
as I find in that Book again and again.
Terse, yet sublime, are these verses of this Book; subtle yet
simple; matchless for rhythm, direct as a ray of light. Its
imagery is gorgeous without decadence. It deals with primary
ideas. It announces revolutions in philosophy, religion, ethics,
yea, in the whole nature of Man. For this it needs no more than
to roll sea-billows solemnly forth, eight words, as "Every man
and every woman is a star," or it bursts in a mountain torrent of
monosyllables as "Do what thou wilt shall be the whole of the
Law."
Nuit cries: "I love you," like a lover; when even John reached
only to the cold impersonal proposition "God is love." She woos
like a msitress; whispers "To me !" in every ear; Jesus, with
needless verb, appeals vehemently to them "that labour and are
heavy laden." Yet he can promise in the present, says: "I give
unimaginable joys on earth," making life worth while;
"certainty, not faith, while in life, upon death," the electric
light Knowledge for the churchyard corpsecandle Faith, making
life fear-free, and death itself worth while: "peace
unutterable, rest, ecstasy," making mind and body at ease that
soul may be free to transcend them when It will.
I have never written such English; nor could I ever, that well I
know. Shakespeare could not have written it: still less could
Keats, Shelley, Swift, Sterne or even Wordsworth. Only in the
Books of Job and Ecclesiastes, in the work of Blake, or possibly
in that of Poe, is there any approach to such succinct depth of
thought in such musical simplicity of form, unless it be in Greek
and Latin poets. Nor Poe nor Blake could have sustained their
effort as does this our Book of the Law; and the Hebrews used
tricks of verse, mechanical props to support them.
How then --back once more to the Path! --how then did it come to
be written ?
VII
I shall make what I may call an inventory of the furniture of the
Temple, the circumstances of the case. I shall describe the
conditions of the phenomenon as if it were any other unexplained
event in Nature.
1. The time.
Chapter 1 was written between Noon and 1 p.m. on
April 8, 1904.
Chapter II between Noon and 1 p.m. on April 9,
1904.
Chapter III between Noon and 1 p.m. on April 10,
1904.
The writing began exactly on the stroke of the hour, and ended
exactly an hour later ; it was hurried throughour, with no pauses
of any kind.
2. The place.
The city was Cairo.
The street, or rather streets, I do not remember. There is a
`Place' where four or five streets intersect; it is near the
Boulak Museum, but a fairly long way from Shepherd's. The
quarter is fashionable European. The house occupied a corner. I
do not remember its orientation; but, as appears from the
instructions for invoking Horus, one window of the temple opened
to the East or North. The apatment was of several rooms on the
ground floor, well furnished in the Anglo-Egyptian style. It was
let by a firm named Congdon & Co.
The room was a drawing-room cleared of fragile obstacles, but not
otherwise prepared to serve as a temple. It had double doors,
poening on to the corridor to the North and a door to the East
leading to another room, the dining-room, I think. It had two
windows opening on the Place, to the South, and a writing table
against the wall between them.
3. The people.
- Myself, age 28 1/2. In good health, fond of out-door
sports, especially mountaineering and big-game shooting. An
Adept Major of the A.'.A.'. but weary of mysticism and
dissatisfied with Magick. A rationalist, Buddhist, agnostic,
anti-clerical, anti-moral, Tory and Jacobite. A chess-player,
first-class amateur, able to play three games simultaneously
blindfold. A reading and writing addict. Education: private
governess and tutors, preliminary school Habershon's at St.
Leonards, Sussex, private tutors, private school 5I Bateman St.,
Cambridge, private tutors, Yarrow's School, Streatham, near
London. Malvern College, Tonbridge School, private tutors,
Eastbourne College, King's College, London, Trinity College,
Cambridge.
Morality---Sexually powerful and passionate. Strongly male to
women; free from any similar impulse toward my own sex. My
passion for women very unselfish; the main motive to give them
pleasure. Hence, intense ambition to understand the feminine
nature; for this purpose, to identify myself with their
feelings, and to use all means appropriate. Imaginative, subtle,
insatiable; the whole business a mere clumsy attempt to quench
the thirst of the soul. This thirst has indeed been my one
paramout Lord, directing all my acts without allowing any other
considerations soever to affect it in the least.
Strictly temperate as to drink, had never once been even near
intoxication. Light wine my only form of alcohol.
Sense of justice and equity so sensitive, well-balanced and
compelling as to be almost an obsession.
Generous, unless suspicious that I was being fleeced : "penny
wise and pound foolish." Spendthrift, careless, not a gambler
because I valued winning at games of skill, which flattered my
vanity.
Kind, gentle, affectionate, selfish, conceited, reckless and
cautious by turns.
Incapable of bearing a grudge, even for the gravest insults and
injuries; yet enjoying to inflict pain for its own sake. Can
attack an unsuspecting stranger, and torture him cruelly for
years, without feeling the slightest animosity toward him. Fond
of animals and children, who return my love, almost always.
Consider abortion the most shameful form of murder, and loathe
the social codes which encourage it.
Hated and despised my mother and her family; loved and respected
my father and his.
Critical events in my life.
First travelled outside England, 1883.
Father died March 5, 1887.
Albuminuria stopped my schooling, 1890-92.
First sexual act, probably 1889.
Ditto with a woman March, 1891 (Torquay--a theatre girl).
First serious mountain-climbing, in Skye, 1892. (The
"Pinnacle Ridge" of Sgurr-nan-Gillean.)
First Alpine climb, I894.
Admitted to the Military Order of the Temple midnight,
December 31, 1896.
Admitted to permanent office in the Temple midnight,
December 31, 1897.
Bought Boleskine, 1899.
First Mexican climb, 1900.
First Big game, 1901.
First Himalayan climb, 1902. (Chogo Ri, or "K2"
expedition.)
Married at Dingwall, Scotland, August 12, 1903.
Honeymoon at Boleskine, thence to London, Paris, Naples,
Egypt, Ceylon, and back to Egypt, Helwan and then Cairo early in
1904.
My "occult" career.
Parents Plymouth Brethren, exclusive.
Father a real P.B. and therefore tolerant to his son.
Mother only became P.B. to please him, perhaps to catch him,
and so pedantically fanatical.
After his death I was tortured with insensate persistency,
till I said : Evil, be thou my good ! I practised wickedness
furtively as a magical formula, even when it was distasteful ;
e.g. I would sneak into a church*1*---a place my mother would not
enter at the funeral service of her best-loved sister.
Revolted openly when puberty gave me a moral sense.
Hunted new "Sins" till October, '97, when one of them turned
to bay, and helped me to experience the "Trance of Sorrow."
(Perception of the Impermanence fo even the greatest human
endeavour.) I invoked assistance, Easter, '98.
Initiated in the Hermetic Order of the Golden Dawn, November
18, '98.
Began to perform the Abramelin Operation, I899.
Initiated in the Order R.R. et A.C., January, I909.
Made a 33 Freemason, 1900.
Began Yoga practices, 1900.
Obtained first Dhyana, October 1, 1901.
Abandoned all serious occult work of every sort, October 3,
1901, and continued in this course of action till July, 1903,
when I tried vainly to force myself to become a Buddhist Hermit
Highland Laird.
Marriage was an uninterrupted sexual debauch up to the time of
the writing of the Book of the Law.
- Rose Edith Kelly.
Born 1874 (July 23). About '95 married one Major Skerrett,
R.A.M.C., and lived with him some two years in South Africa. He
died in '97.
She indulged in a few feeble-executed intrigues till August 12,
1903, when she became my wife, becoming pregnant with a girl born
July 28, 1904. Health, admirable robust at all points; she was
both active and enduring, as our travels in Ceylon and across
China prove. Figure perfect, neither big nor little, face pretty
without being petty; she only missed Beauty by lacking Goethe's
"touch of the bizarre." Personality intensely powerful and
magnevit, intellect absent but mind adaptable to that of any
companion, so that she could always say the right nothing.
Charm, grace, vitality, vivacity, tact, manners, all
inexpressible fascinating.
From her mother she inherited dipsomania, as bad a case for
stealth, cunning, falsehood, treachery, and hypocrisy as the
specialist I consulted had ever known. This was, however, latent
during the satisfacion of sexuality, which ousted all else in
her life, as it did in mine.
Education strictly social and domestic ; she did not even know
schoolgirl French. She had read nothing, not so much as novels.
She was a miracle of perfection as Poetic Ideal, Mistress, Wife,
Mother, House-president, Nurse Pal and Comrade.
- Our head servant, Hassan or Hamid, I forget which.
A tall, dignified, hansome athlete of about 30. Spoke good
English and ran the household well; always there and never in
the way.
I suppose I hardly ever saw the servants under his authority: I
do not even know how many there were.
- Lieut.-Col. Somebody, beginning, I think, with a B,
married, middle-aged, with manners like the Rules of a Prison. I
cannot remember that I ever saw him; but the apartment was
sublet to me by him.
- Brugsch Bey of the Boulak Museum dined with us once to
discuss the Stele in his charge, and to arrage for its
"abstruction." His French assistant curator, who translated the
hieroglyphs on the Stele for us.
- A Mr. Bach, owner of the "Egyptian News," an hotel, a hunk of
railway, &c., &c., dined once.
Otherwise we knew nobody in Cairo except natives, occasionally
hobnobbed with a General Dickson, who had accepted Islam, carpet
merchant, pimps, jewellers, and such small deer. Contradictory
hints in one of my diaries were inserted deliberately to mislead,
for some silly no-reason unconnected with Magick.
4. The events leading up to the Writing of the Book. I
summarize them from Eqx. I, VII.
March 16. Tried to shew the Sylphs to Rose. She was in a
dazed state, stupid, possibly drunk; possibly hysterical from
pregnancy. She could see nothing, but could hear. She was
fiercely excited at the messages, and passionately insistent that
I should take them seriously.
I was annoyed at her irrelevance, and her infliction of nonsense
upon me.
She had never been in any state even remotely resembling this,
though I had made the same invocation (in full) in the King's
chamber fo the Great Pyramid during the night which we spent
there in the previous autumn.
March 17. More apparently nonsensical messages, this time
spontaneous. I invoke Thoth, probably as in Liber LXIV, and
presumably to clear up the muddle.
March 18. Thoth evidently got clear through to her; for she
discovers that Horus is addressing me through her, and
indentifies Him by a method utterly excluding chance or
coincidence, and involving knowledge which only I possessed, some
of it arbitrary, so that she or her informant must have been able
to read my mind as well as if I had spolen it.
Then she, challenged to point out His image, passes by many such
to fix on the one in the Stele. The cross-examination must have
taken place between March 20 and 23.
March 20. Success in my invocation of Horus, by "breaking all
the rules" at her command. This success convinced me magically,
and encouraged me to test her as above mentioned. I should
certainly have referred to the Stelle in my ritual had I seen it
before this date. I should fix Monday, March 21, for the Visit
to Boulak.
Between March 23 and April 8 the Hieroglyphs on the Stele were
evidently translated by the assistant-curator at Boulak, into
either French or English--I am almost sure it was French--and
versified (as now printed) by me.
Between these dates, too, my wife must have told me that her
informant was not Horus, or Ra Hoor Khuit, but a messenger from
Him, named Aiwass.
I thought that she might have faked this name from constantly
hearing "Aiwa," the word for "Yes" in Arabic. She could not have
invented a name of this kind, though ; her next best was to find
a phrase like "balmy puppy" ofr a friend, or corrupt a name like
Neuberg into an obscene insult.
The silence of my diaries seems to prove that she gave me nothing
more of importance. I was working out the Magical problem
presented to me by the events of March 16-21. Any questions that
I asked her were either unanswered, or answered by a Being whose
mind was so different from mine that we failed to converse. All
my wife obtained from Him was to command me to do things
magically absurd. He would not play my game: I must play His.
April 7. Not later than this date was I ordered to enter the
"tmeple" exactly at noon on the three days following, and write
down what I heard during one hour, nor more nor less. I imagine
that some preparations were made, possilby some bull's blood
burned for incense, or order taken about details of dress ro diet
; I remember nothing at all, one way or the other. Bull's blood
was burnt some time in this sojourn in Cairo ; but I forget why
or when. I think it was used at the "Invocation of the Sylphs."
5. The actual writing.
The three days were precisely similar, save that on the last day
I became nervous lest I should fail to hear the Voice of Aiwass.
They may then be described together.
I went into the "temple" a minute early, so as to shut the door
and sit down on the stroke of Noon.
On my table were my pen--a Swan Fountain--and supplies of Quarto
typewriting paper, 8" x I0".
I never looked round in the room at any time.
The Voice of Aiwass came apparently from over my left shoulder,
from the furthest corner of the room. It seemed to echo itself
in my physical heart in a very strange manner, hard to describe.
I have noticed a similar phenomenon when I have been waiting for
a message fraught with great hope or dread. The voice was
passionately poured, as if Aiwass were alert about the time-
limit. I wrote 65 pages of this present essay (at about my usual
rate of composition) in about 10 1/2 hours as against the 3 hours
of the 65 pages of the Book of the Law. I was pushed hard to
keep the pace; the MS. shows it clearly enough.
The voice was of deep timbre, musical and expressive, its tones
solemn, voluptuous, tender, fierce or aught else as suited the
moods of the message. Not bass --perhaps a rich tenor or
baritone.
The English was free of either native or foreign accent,
perfectly pure of local or caste mannerisma, thus startling and
even uncanny at first hearing.
I had a strong impression that the speaker was actually in the
corner where he seemed to be, in a body of "fine matter,"
transparent as a veil of gauze, or a cloud of incense-smoke. He
seemed to be a tall, dark man in his thirties, well-knit, active
and strong, with the face of a savage king, and eyes veiled lest
their gaze should destroy what they saw. The dress was not Arab;
it suggested Assyria or Persia, but very vaguely. I took little
note of it, for to me at that time Aiwass and an "angel" such as I
had often seen in visions, a being purely astral.
I now incline to believe that Aiwass is not only the God or Demon
or Devil once held holy in Sumer, and mine own Guradian Angel,
but also a man as I am, insofar as He uses a human body to make
His magical link with Mankind, whom He loves, and that He is thus
and Ipsissimus, the Head of the A.'.A.'. Even I can do, in a much
feebler way, this Work of being a God and a Beast, &c., &c., all
at the same time, with equal fullness of life.
6. The Editing of the Book.
"Change not so much as the style of a letter" in the text saved
me from Crowley-fying the wholde Book, and spoiling everything.
The MS. shows what has been done, and why, as follows:
- On page 6 Aiwaz instructs me to "write this (what he had
just said) in whiter words," for my mind revelled at His
phrase. He added at once "But go forth on," i.e., with
His utterance, leaving the emendation until later.
- On page 19 I failed to hear a sentence, and (later on)
the Scarlet Woman, invoking Aiwass, wrote in the missing
words. (How? She was not in the room at the time, and
heard nothing.)
- Page 20 of Cap. III, I got a phrase indistinctly, and
she put it in, as for "B."
- The versified paraphrase of the hieroglyphs on the Stele
being ready, Aiwaz allowed me to insert these later, so
as to save time.
These four apart, the MS. is exactly as it was written on those
three days. The Critical Recension will explain theses points as
they occur.
The problem of the literary form of this Book is astonishingly
complex; but the internal evidence of the sense is usually
sufficient of make it clear, on inspection, as to who is speaking
and who is being addressed.
There was, however, no actual voice audible save that of Aiwaz.
Even my own remarks made silently were incorporated by him
audibly, wherever such occur.
Chapter I
Verse 1. Nuit is the speaker. She invokes her lover and then
begins to give a title to her speech in the end of verse I--20.
In verses 3 and 4, she begins her discourse. So far her
remarks have been addressed to no one in particular.
Verse 4 startled my intelligence into revolt.
In verse 5 she explains that she is speaking, and appeals to
me personally to help her to unveil by taking down her message.
In verse 6 she claims me for her chosen, and I think that I
then became afraid lest I should be expected to do too much. She
answers this fear in verse 7 by introducing Aiwaz as the actual
speaker in articulate human accents on her behalf.
In verse 8 the oration continues, and we now see that it is
addressed to mankind in general. This continues till verse 13.
Verse 14 is from the Stele. It seems to have been written
in by me as a kind of appreciation of what she had just said.
Verse 15 emphasizes that it is mankind in general that is
addressed; for the Beast is spoken of in the third person, though
his was the only human ear to hear the words.
Verses 18-19 seem to be almost in the nature of a quotation
from some hymn. It is not quite natural for her to address
herself as she appears to do in verse 19.
Verse 26. The question "Who am I and what shall be the
sign?" is my own conscious thought. In the previous verses I
have been called to an exalted mission, and I naturally feel
nervous. This thought is then entered in the record by Aiwaz as
if it were a story that he was telling ; and he develops this
story after her answer, in order to bring bvack the thread of the
chapter to the numerical mysteries of Nuith begun in verses 24-
25, and now continued in verse 28.
Another doubt must have arisen in my mind at verse 30; and
this doubt is interpreted and explained ot me personally in verse
31.
The address to mankind is resumed in verse 32, and Nuith
emphasizes the point of verse 30 which has caused me to doubt.
She confirms this with an oath, and I was convinced. I thought
to myself, "in this case let us hace written instructions as to
the technique," and Aiwaz again makes a story out of my request
as in verse 26.
In verse 35 it seems that she is addressing me personally,
but in verse 36 she speaks of me in the third person.
Verse 40. The word "us" is very puzzling. It apparently
means "All those who have accepted the Law whose word is
Thelema." Among these she includes herself.
There is now no difficulty for a long while. It is a
general address dealing with varoious subjects, to the end of
verse 52.
From verses 53-56 we have a strictly personal address to me.
In verse 57 Nuit resumes her general exhortation. And I am
spoken of once more in the third person.
Verse 61. The word "Thou" is not a personal address. It
means any single person, as pooosed to a company. The "Ye" in
the third sentence indeicates the proper conduct for worshippers
as a body. The "you," in sentence 4, of course applies to a
single person; but the plural form suggests that it is a matter
of public worship as opposed to the invocation in the desert of
the first sentence of this verse.
There is no further difficulty in this chapter.
Verse 66 is the statement of Aiwaz that the words of verse
65, which were spoken diminuendo down to pianissimo, indicated
the withdrawl of the goddess.
CHAPTER II
Hadit himself is evidently the speaker from the srart. The
remarks are general. In verse 5 I am spoken of in the third
person.
After verse 9 he notices my vehement objections to writing
statements to which my conscious self was obstinately opposed.
Verse 10, addressed to me notes that fact ; and in verse 11
he declares that he is my master, and that the reason for this is
that he is my secret self, as explained in verses 12-13.
The interruption seems to have added excitement to the
discousre, for verse 14 is violent.
Verses 15 & 16 offer a riddle, while verse 17 is a sort of
parody of poetry.
Verse 18 continues his attack on my conscious mind. In
verses 15-18 the style is complicated, brutal, sneering and
jeering. I feel the whole passage as a contemptuous beating down
of the resistance of my mind.
In verse 19 he returns to the exalted style with which he
began until I interfered.
The passage seems addressed to what he calls his chosen or
his people, though it is not explained exactly what he means by
the words.
This passage from verse 19 to verse 52 is of sustained and
matchless eloquence.
I must have objected to something in verse 52, for verse 53
is directed to encourage me personally as to having transmitted
this message.
Verse 54 deals with another point as to the intelligibility
of the message.
Verse 55 instructed me to obtain the English Qabalah; it
made me incredulous, as the task seemed an impossible one, and
probably his perception of this criticism inspired verse 56,
though "ye mockers" applies evidently to my enemies, referred to
in verse 54.
Verse 57 brings us back to the suject begun in verse 21. It
is a quotation from the Apocalypse verbatim, and is probably
suggested by the matter of verse 56.
There is no real change in the essence of anything, however
its combinations vary.
Verses 58-60 conclude the passage.
Verse 61. The address is now strictly personal. During all
this time Hadit had been breaking down my resistance with his
violently expresses and varied phrases. As a result of this, I
attained to the trance described in these verses from 61-68.
Verse 69 is the return to consciousness of myself. It was a
sort of gasping question as a man coming out of Ether might ask
"Where am I?" I think that this is the one passage in the whole
book which was not spoken by Aiwaz; and I ought to say that
these verses 63-68 were writeen without conscious hearing at all.
Verse 70 does not deign to reply to my questions, but points
out the way to manage life. This continues until verse 74, and
seems to be addressed not to me persoanllly but to any man,
despite the use of the word "Thou."
Verse 75 abruptly changes the subject, interpolating the
riddle of verse 76 with its prophecy. This verse is addressed to
me personally, and continues to the end of verse 78 to mingle
lyrical eloquence with literal and numerical puzzles.
Verse 79 is the statement of Aiwaz that the end of the chapter
has come. To this he adds his personal compliment to myself.
Chapter III
Verse I appears to complete the triangle begun by the first
verses of the two previous chapters. It is a simple statement
involving no particular speaker or hearer. The ommission of the
"i" in the name of God appears to have alarmed me, and in verse 2
Aiwaz offers a hurried explanation in a somewhat excited manner,
and invokes Ra-Hoor-Khuit.
Verse 3 is spoken by Ra-Hoor-Khuit. "Them" evidently refers to
some undescribed enemies, and "ye" to those who accept his
formula. This passage ends with verse 9. Verse 10 and verse 11
are addressed to me personally and the Scarlet Woman, as shown in
the continuation of his passage which seems to end with verse 33,
though it is left rather vague at times as to whether the Beast,
or the Beast and his concubine, or the adherents of Horus,
generally, are exhorted.
Verse 34 is a kind of poetical peroration, and is not
addressed in particular to anybody. It is a statement of events
to come.
Verse 35 states simply that section one of this chapter is
completed.
I seem to have become enthusiastic, for there is a kind of
interlude reported by Aiwaz of my song of adoration translated
form the Stele; the incident parallels that of chapter I, verse
26, &c.
It is to be noted that the translations from the Stele in
verses 37-38 were no more than instantanious thoughts to be
inserted afterwards.
Verse 38 begins with my address to the God in the first
sentence, while in the second is his reply to me. He then refers
to the hieroglyphs of the Stele, and bids me quote my
praraphrases. This order was given by a species of wordless
gesture, not visible or audible, but sensible in some occult
manner.
Verses 39-42 are instructions for me personally.
Verses 43-45 indicate the proper course of conduct for the
Scarlet Woman.
Verse 46 is again more general --a sort of address to
soldiers before battle.
Verse 47 is again mostly personal instruction, mixed up with
prophecies, proof of the praeterhuman origin of the Book, and
other matters.
I observe that this instruction, taken with with those not
to change "so much as a style of a letter," etc., imply that my
pen was under the physical control of Aiwaz; for this dictation
did not include directions as to the use of capitals, and the
occasional mis-spellings are most assuredly not mine!
Verse 48 impatiently dismisses such practical matters as a
nuisance.
Verses 49-59 contain a series of declerations of war; and
there is no further difficulty as to the speaker or hearer to the
end of the chapter, although the subject changes repeatedly in an
incomprehensible manner. Only verse 75 do we find a perroation
on the whole book, presumably by Aiwaz, ending by his formula of
withdrawal.
I conclude by laying down the principles of Exegesis on
which I have based my comment.
- It is "my scribe Ankh-af-na-khonsu" (CCXX, I, 36) who
"shall comment" on "this book" "by the wisdom of Ra-Hoor-Khuit";
that is, Aleister Crowley shall write the Comment from the point
of view of the manifested positive Lord of the Aeon, in plain
terms of the finite, and not those of the infinite.
- "Hadit burning in thy heart shall make swift and secure
thy pen" (CCXX, III, 40). My own inspiration, not any alien
advice or intellectual consideration, is to be the energizing
froce of this work.
- Where the text is simple straightforward English, I
shall not seek, or allow, and interpretation at variance with it.
I may admit a Qabalistic or cryptographic secondary meaning
when such confirms, amplifies, deepens, intensifies, or clarifes
the obvious common-sense significance ; but only if it be part of
the general plan of the "latent light," and self-proven by
abundatnt witness.
For example: "To me!" (I, 65) is to be taken primarily in
its obvious sense as the Call of Nuith to us Her stars.
The transliteration "TO MH" may be admitted as the
"signature" of Nuith, identifying Her as the speaker; because
these Greek Words mean "The Not," which is Her Name.
This Gematria of TO MH may be admitted as further
confirmation, because their number 418 is elsewhere manifested as
that of the Aeon.
But TO MH is not to be taken as negating the previous
verses, or 418 as indicating the fromula of approach to Her,
although in point of fact it is so, being the Rubrick of the
Great Work. I refuse to consider mere appropriateness as
conferring title to authority, and to read my own personal
theories into the Book. I insist that all interpretation shall
be incontestably authentic, neither less, more, nor other than
was meant is the Mind of Aiwaz.
- I lay claim to be the sole authority competent to decide
disputed points with regard to the Book of the Law, seeing that
its Author, Aiwaz, is none other than mine own Holy Guardian
Angel, to Whose Knowledge and Conversation I hace attained, so
that I have exclusive access to Him. I have duly referred every
difficulty to Him directly, and received His answer; my award is
therefore absolute without appeal.
- The verse, II, 47, "one cometh after him, whence I say
not, who shall discover the key of it all," has been fulfilled by
"one" Achad is not said to extend beyond this single exploit;
Achad is nowhere indeicated as appointed or even authorized to
relieve The Beast of His task of the Comment. Achad has proved
himself,*1* and proved the Book, by his on achievement; and this
shall suffice.
- Wherever
- The words of the Text are obscure in themselves;
where
- The expression is strained; where
- The Syntax,
- Grammar,
- Spelling, or
- The use of capital letters present peculiarities;
where
- Non-English words occur; where the style suggests
- Paronomasia,
- Ambiguity, or
- Obliquity; or where
- A problem is explicitly declared to exist; in all
such cases I shall seek for a meaning hidden by
means of Qabalistic correspondences, cryptography,
or literary subtleties. I shall admit no solution
which is not at once simple, striking, consonant
with the general plan of the Book ; and not only
adequate but necessary.
Examples:
- I, 4. Here the obvious sense of the text is
nonsense; it therefore needs intimate analysis.
- II, I7, line 4. The natural order of the words is
distorted by placing "not" before "know me"; it is
proper to ask what object is attained by this
peculiarity of phrasing.
- I, I3. The text as it stands is unintelligible; it
calls attention to itself; a meaning must be found
which will not only justify the apparent error, but
prove the necessity of employing that and no other
expression.
- II, 76. "to be me" for "to be I." The unusual
grammar invites enquiry; it suggests that "me" is
a concealed name, perhaps MH, "Not," Nuit, since
to be Nuit is the satisfaction of the formula of
the Speaker, Hadit.
- III, I. The omission of the "i" in "Khuit" is in-
dicative that some concealed doctrine is based upon
the variant.
- II, 27. The spelling of "Because" with a capital B
suggests that it may be a proper name, and possibly
that its Greek or Hebrew equivalent may identify the
idea Qabalistically with some enemy of our Hierarchy;
also that such word may demand a capital
value for its initial.
- III, II. "Abstruction" suggests that an idea other-
wise inexpressible is conveyed in this manner.
Paraphrase is here inadmissible as a sufficient in-
terpretation; there must be a correspondence in the
actual structure of the word with its etymologically
-deduced meaning.
- III, 74. The words "sun" and "son" are evidently
chosen for the identity of their sound-value; the
inelegance of the phrase therefroe insists on some
such adequate justification as the existence of a
hidden treasure of meaning.
- III, 73. The ambiguity of the instruction warrants
the supposition that the words must somehow contain
a cryptographic formula for so arranging the sheets
of the MS. that an Arcanum becomes manifest.
- I, 26. The apparent evasion of a direct reply in
"Thou knowest !" suggests that the words conceal a
precise answer more convincing in cipher than their
openly-expressed equvialent could be.
- II, I5. The text explicity invites Qabalistic analysis.
- The Comment must be consistent with itself at all
points; it must exhibit ther Book of the Law as of absolute
authority on all possible questions proper to Mankind, as
offering the perfect solution of all problems philosophical and
practical without exception.
- The Comment must prove beyond possibility of error that
the Book of the Law,
- Bears witness in itself to the quthorship of Aiwaz,
an Intelligence independent of incarnation ; and
- Is warranted wrothy of its claim to credence by the
evidence of external events.
For example, the first proposition is proved by the
cryptography connected with 31, 93, 418, 666,[pi], etc.; and the
second by the concurrence of circumstance with various statements
in the text such that the categories of time and causality forbid
all explanations which exclued its own postulates, while the law
of probabilities makes coincidence inconceivavle as an evasion of
the issue.
- The Comment must be expressed in terms intelligible to
the minds of men of average education, and independent of
abstruse technicalities.
- The Comment must be pertinent to the problems of our own
tiems, and present the principles of the Law in a manner
susceptible of present practical application. It must satisfy
all types of intelligence, neither revolting to rational,
scientific, mathematical, and philosophical thinkers, nor
repugnant to religious and romantic temperaments.
- The Comment must appeal on behalf of the Law to the
authority of Experience. It must make Success the proof of the
Truth of the Book of the Law at every point of contact with
Reality.
The Word of Aiwaz must put forth a perfect presentation of
the Universe as Necessary, Intelligible, Self-subsistent, as
Integral, Absolute, and Immanent. It must satisfy all
intuitions, explain all enigmas, and compse all conflicts. It
must reveal Reality, reconcile Reason with Relativity; and,
resolving not only all antinomies in the Absolute, but all
antipathies in the appreciation of Aptness, assure the
acquiescence of every faculty of manking in the perfection of its
plenary propriety.
Releasing us from every restriction upon Right, the Word of
Aiwaz must extend its empire by enlisting the allegiance of every
man and every woman that puts its truth to the test.
On these principles, to the pitch of my power, will I the
Beast 666, who received the Book of the Law from the Mouth of
mine Angel Aiwaz, make my comment thereon ; being armed with the
word: "But the work of the comment?
That is easy ; and Hadit in thy heart shall make swift and secure
thy pen."
Editorial Note to this Chapter.
The reader is now in full possession of the account of "how
thou didst come hither". The student who wishes to act
intelligently will be at pains to make himself thoroughly
acquainted at the outset with the whole of the external
circumstances connected with the Writing of the Book, whether
they are of biographical or other importance. He should thus be
able to approach the Book with his mind prepared to apprehend the
unique character of their contents in repect of its true
Authorship, the peculiarities of Its methods of communicating
Thought, and the nature of Its claim to be the Canon of Truth,
the Key of Progress, and the Arbiter of Conduct. He will be able
to form his own judgment upon It, only insofar as he is fixed in
the proper Point-of-View; the sole question for him is to decide
whether It is or is not that which It claims to be, the New Law
in the same sense as the Vedas, the Pentateuch, the Tao Teh King,
and Qu'ran are Laws, but with the added Authority of Verbal,
Literal, and Graphic inspiration established and counter-checked
by internal evidence with the impeccable precision of a
mathematical demonstration. If It be that, It is an unique
document, valid absolutely within the terms of its self-contained
thesis, incomparabley more valuable than any other Transcript of
Thought which we possess.
If It be not wholly that, it is a worthless curiosity of
literature; worse, it is an appalling proof that no kind or
degree of evidence soever is sufficient to establish any possible
proposition, since the closest concatenation of circumstances may
be no more than the jetsam of chance, and the most comprehensive
plans of purpose a puerile pantomime. To reject this Book is to
make Reason itself ridiculous and the Law of Probabilities a
caprice. In Its fall it shatters the structure of Science, and
buries the whole hope of man's heart in the rubble, throwing upon
its heaps the sceptic, blinded, crippled, and gone melancholy
mad.
The reader must face the problem squarely; half-measures
will not avail. If there be aught he recognize as transcendental
Truth, he cannot admit the possibility that the Speaker, taking
such pains to prove Himself and His Word, should yet incorporate
Falsehood in the same elaborate engines. If the Book be but a
monument of a mortal's madness, he must tremble that such power
and cunning may be the accomplices of insane and criminal
archanarchs.
But if he know the Book to be justified of Itself, It shall
be justified also of Its children; and he will glow with gladness
in his heart as he reads the sixty-third to the sixty-seventh
verses of Its chapter, and gain his first glimpse of Who he
himself is in truth, and to what fulfilment of Himself It is of
virtue to bring Him.